Tiền vải quân chị không bằng tiền chỉ quần tôi

Direct English translation

The cloth money of your elder sister’s army is not equal to the thread money of my trousers.

Equivalent English version

A bird in the hand is worth two in the bush

Giải thích tiếng Việt
Của nhiều nhưng thuộc về người khác cũng không quý bằng chút ít thật sự của mình hoặc do mình làm ra. Cách nói này nhấn mạnh sự thiết thực của cái mình nắm giữ hơn vẻ lớn lao ở bên ngoài.
English explanation
Something substantial that belongs to someone else is worth less than a small amount that is genuinely one's own. The variant emphasizes the practical value of what one personally possesses over wealth that merely appears greater.